Bugungi kunda bu soʻz koʻpincha oʻzining boʻlishli shaklida qoʻllaniladi, baʼzan “vaqtincha afsunlangan” (“Biz kampirning ogʻzaki tarixini tingladik, maftun qildik”) maʼnosini bildiradi., lekin ko'pincha ma'lum bir narsaga maftun bo'lish, zavqlanish yoki qabul qilish holatini taklif qiladi.
Enthralled so'zini jumlada qanday ishlatasiz?
Maftunkor jumlaga misol
- Molli chaqaloqqa qoyil qoldi va qolganlar nima qilayotganimizga e'tibor bermadi. …
- Betsi bu hududni hayratda qoldirdi va tarixni darhol o'rganuvchiga aylandi. …
- "Nima demoqchisiz?" pichirladi u qo'zg'atgan his-tuyg'ulardan hayratda.
Kimdir sizni hayratga solishi mumkinmi?
Longman Dictionary of Contemporary Englishen‧thral British English, maftunkor Amerika inglizcha /ɪnˈthralɔːl $ -ˈthrɒːl/ fe'l (maftunkor, hayajonli) [o'tishli] kimnidir juda qiziqtirish va hayajonlantirish uchun, shunday qilib, ular biror narsani diqqat bilan tinglashlari yoki tomosha qilishlari uchun kimnidir/biror narsadan hayratda qolishlari uchun bolalar …
Qaysi so'z maftunkor so'z bilan deyarli bir xil ma'noga ega?
sinonimlari: beguiled, maftunkor, maftunkor, zavqlangan, maftunkor sehrlangan.
Maftun qildim yoki hayratda qoldim deysizmi?
Savolingizga qaytsak, “hayratlanarli” (oʻtgan zamon, oʻtgan zamon yoki sifat)dan keyin bosh gap va soʻz kelgandaob'ektda predlogi odatda "by" yoki " bilan" bo'ladi. Lekin “to” vaqti-vaqti bilan asosiy nashrlarda paydo bo‘ladi, ayniqsa “maftun bo‘ldim” “hayratda” ma’nosida ishlatilganda.