Koʻplik ekspresivo (yoki ifodali koʻplik) ispan tilida soʻzlashuvchilarning buenos días deyishiga yana bir ishonchli sababdir. Ispan tilida soʻzlashuvchilar oʻzlarining his-tuygʻulari va gapirish uslubida biroz kuchliroq ekanini payqagan boʻlsangiz kerak. Shuning uchun ular "ko'plik ekspresivo" dan foydalanadilar.
Buen dia yoki buenos dias deyish kerakmi?
"Buen dia" faqat ertalab ishlatiladi ("xayrli tong" sifatida) va "Buenos Dias" kunning qolgan qismida umumiy "salom" sifatida ishlatiladi."
Nega buenos dias deysiz?
"Buenos días" ko'pincha "xayrli tong" deb tarjima qilinganga o'xshaydi, lekin aftidan bu "xayrli kun" degan ma'noni ham anglatishi mumkin (so'zma-so'z tarjimasi taklif qilgandek).).
Buenos Dias va buenas tardes o'rtasidagi farq nima?
Toʻgʻri aytasiz, bu oʻrganishda chalkashlik! "Dias" erkak so'zi, lekin "tardes" va "noches" ayollarga xos so'zlar. Shuning uchun siz aytishingiz kerak: "buenos dias"; "buenas tardes" va "buenas noches".
Buenas tardesga qanday javob berasiz?
Audiovizual tarjimon, universitet… Agar sizga aytsam-chi, hatto biz ispanlar ham salomlashishda qanday javob berishni har doim ham bilmaymiz? Misol: soat 13.58 va siz tezda do'konga kirasiz, chunki ular tushlik uchun yopilish arafasida! Siz odobli odamsiz va “buenas tardes” deysiz, lekindo'kondor javob beradi: "buenos días".