2024 Muallif: Elizabeth Oswald | [email protected]. Oxirgi o'zgartirilgan: 2024-01-13 00:13
Grant Barrett tomonidan 2012-yil 11-avgustda chop etilgan · Izoh qoʻshish. Voilà (wallah yoki vwala yoki walla deb yozilmagan) qarzga olingan so'zning yaxshi namunasidir. Garchi frantsuzcha “u yerda bu” desa-da, amerikaliklar buni koʻpincha presto yoki ta-daga oʻxshash oddiy ibora sifatida ishlatishadi.
Vola soʻzi nimani anglatadi?
: ma'lum bir ish bilan bog'liq yoki muayyan vazifa yoki xizmatni bajaradigan shaxs -odatda "Wollah" kitobi bilan birgalikda sayohat qiluvchi savdogar Jorj Oruell ishlatilgan.
Nega frantsuzlar Voila deyishadi?
Voilà ning asl ma'nosi "bor, bor" taqdimoti sifatida, bir yoki bir nechta uzoqdagi narsalarni boshqa shaxsga ko'rsatish. Yaqin atrofdagi ekvivalenti voici (mana bu yerda), lekin frantsuz tilida soʻzlashuvda voilà odatda har ikkala holatda ham qoʻllaniladi, farqlash zarur boʻlgan hollar bundan mustasno (batafsil maʼlumot):
V Voila tilida jimmi?
Lug'atlar buni faqat ikkita usulda talaffuz qiladi, "voilà" yoki "voila". Ba'zilar birinchi bo'lib urg'uli versiyani sanab o'tadi, ba'zilari esa ikkinchidan. Talaffuzi taxminan vwa-LA, eshitli “v.”
wa la fransuzcha nimani anglatadi?
- e'tiborni jalb qilish, qoniqish yoki rozilik bildirish yoki sehrli ko'rinishni taklif qilish uchun ishlatiladi. Vwa-Lah, Va-Lah, Va-La: Voilà misol jumlalarining ko'p noto'g'ri imlolari voilà haqida ko'proq bilib oling
Tavsiya:
Fransuz tilida sinonimlar nimani anglatadi?
[sth] n ning sinonimi (so'z: boshqasi bilan bir xil ma'no) sinonimi de [qch] nm + prép. Sinonim bir xilmi yoki qarama-qarshimi? tildagi boshqa bilan bir xil yoki deyarli bir xil maʼnoga ega boʻlgan soʻz, xursand, shodlik, shodlik kabi.
Fransuz tilida ustunlik nima?
Taqqoslashning uchta turi mavjud: moins … que (kamroq … dan), aussi … que (as … kabi) va plus … que (koʻproq … dan). Yuqori daraja (le superlatif) bir narsani butun guruhga solishtiradi va eng (le plus …) yoki eng kam (le moins …) fikrini ifodalaydi.
Fransuz tilida dedanlarni qachon ishlatish kerak?
Odatda joylar haqida gapirganda, siz "à l'intérieur" (ya'ni, "tu devrais rester à l'intérieur"="uyda qolishingiz kerak"), "dedans" esa asosan obʼyektlar uchun (men “asosan” deyman, chunki baʼzi hududlarda “à l'intérieur” uchun “en dedans” deyishadi, garchi bu grammatik jihatdan toʻgʻri boʻlmasa va hech qachon … da ishlatilmasligi kerak.
Fransuz tilida urbane nimani anglatadi?
Oʻrta fransuzchadan urbain (“shahar, shaharga tegishli; shuningdek: muloyim, xushmuomala, nafis, shaharlik”), lotincha urbānus (“shaharga tegishli”)), klassik lotin tilida urbs ("shahar")dan "shaharliklar odob-axloqiga ega bo'lish"
Fransuz tilida nishonchi nimani anglatadi?
“Je t'aime” bu koʻpchiligimiz frantsuz filmlari yoki qoʻshiqlaridan biladigan ibora boʻlib, “Men seni sevaman” degan maʼnoni anglatadi, lekin frantsuz tilidagi “aimer” feʼli “yoqmoq” degan maʼnoni anglatishi mumkin. yoki kontekstga qarab "